< Tingtoeng 94 >
1 Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
O Jehovah, thou God to whom vengeance belongs, thou God to whom vengeance belongs, shine forth.
2 Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
Lift up thyself, thou judge of the earth. Render to the proud a recompense.
3 Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
Jehovah, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
They prate, they speak arrogantly. All the workers of iniquity boast themselves.
5 BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
They break in pieces thy people, O Jehovah, and afflict thy heritage.
6 Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
They kill the widow and the sojourner, and murder the fatherless.
7 Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
And they say, Jehovah will not see, nor will the God of Jacob consider.
8 Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
Consider, ye brutish among the people, and ye fools, when will ye be wise?
9 Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
He who planted the ear, shall he not hear? He who formed the eye, shall he not see?
10 Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
He who chastises the nations, shall he not correct, even he who teaches man knowledge?
11 Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
Jehovah knows the thoughts of man, that they are vanity.
12 BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
Blessed is the man whom thou chasten, O Jehovah, and teach out of thy law,
13 halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
that thou may give him rest from the days of adversity, until the pit is dug for a wicked man.
14 BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
For Jehovah will not cast off his people, nor will he forsake his inheritance.
15 Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
For judgment shall return to righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
Who will rise up for me against the evildoers? Who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
Unless Jehovah had been my help, my soul would have soon dwelt in silence.
18 “Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
When I said, My foot slips, thy loving kindness, O Jehovah, held me up.
19 Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frames mischief by statute?
21 Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
They gather themselves together against the soul of a righteous man, and condemn innocent blood.
22 Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
But Jehovah has been my high tower, and my God the rock of my refuge.
23 Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.
And he has brought upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness. Jehovah our God will cut them off.