< Tingtoeng 94 >

1 Tawnlohnah Pathen BOEIPA aw, tawnlohnah Pathen nang ha sae lah.
耶和華啊,你是伸冤的上帝; 伸冤的上帝啊,求你發出光來!
2 Diklai laitloek nang thoo lamtah thinthah rhoek ke a tiing la thuung lah.
審判世界的主啊,求你挺身而立, 使驕傲人受應得的報應!
3 Me hil nim a halang uh ve? BOEIPA aw halang rhoek loh me hil nim a sundaep uh ve?
耶和華啊,惡人誇勝要到幾時呢? 要到幾時呢?
4 Boethae aka saii boeih loh a cal uh vaengah mangkhak la hoem ol a thaa uh.
他們絮絮叨叨說傲慢的話; 一切作孽的人都自己誇張。
5 BOEIPA namah kah pilnam te a phop uh tih na rho khaw a phaep uh.
耶和華啊,他們強壓你的百姓, 苦害你的產業。
6 Nuhmai neh yinlai te a ngawn uh tih cadah rhoek te a sah uh.
他們殺死寡婦和寄居的, 又殺害孤兒。
7 Tedae, “BOEIPA loh hmuh pawt tih Jakob Pathen loh a yakming moenih,” a ti uh.
他們說:耶和華必不看見; 雅各的上帝必不思念。
8 Pilnam khuikah ngukngak rhoek loh yakming uh laeh. Aka ang rhoek loh n'cangbam venim?
你們民間的畜類人當思想; 你們愚頑人到幾時才有智慧呢?
9 Hna aka buen loh ya pawt vetih mik aka hlinsai loh paelki mapawt nim?
造耳朵的,難道自己不聽見嗎? 造眼睛的,難道自己不看見嗎?
10 Namtom rhoek aka toel tih mingnah neh hlang aka cang puei loh tluung het mahpawt nim?
管教列邦的,就是叫人得知識的, 難道自己不懲治人嗎?
11 Hlang kah a kopoek he a honghi ni tila BOEIPA loh a ming.
耶和華知道人的意念是虛妄的。
12 BOEIPA loh na toel tih na olkhueng neh na tuk na kil hlang tah a yoethen tih,
耶和華啊,你所管教、 用律法所教訓的人是有福的!
13 halang ham vaam a vueh pah vaengah pataeng yoethae tue khui lamkah anih te na mong sak.
你使他在遭難的日子得享平安; 惟有惡人陷在所挖的坑中。
14 BOEIPA loh a pilnam te phap sut pawt tih a rho khaw hnoo mahpawh.
因為耶和華必不丟棄他的百姓, 也不離棄他的產業。
15 Duengnah dongah laitloeknah a khoep vetih lungbuei aka thuem boeih tah a hnukah bang uh ni.
審判要轉向公義; 心裏正直的,必都隨從。
16 Thaehuet rhoek te kai taengah u long lae a tlai thil eh? Boethae aka saii te kai taengah ulonglae a pai thil eh?
誰肯為我起來攻擊作惡的? 誰肯為我站起抵擋作孽的?
17 BOEIPA kah bomnah kai taengah om pawt koinih ka hinglu he mikpalap ah tuihoeng la om sut ni.
若不是耶和華幫助我, 我就住在寂靜之中了。
18 “Ka kho paloe coeng he,” ka ti vaengah BOEIPA nang kah sitlohnah loh kai n'duel.
我正說我失了腳, 耶和華啊,那時你的慈愛扶助我。
19 Ka ko khuiah ka mangvawtnah loh ka kum vaengah namah kah hloephloeinah loh ka hinglu a naepnoi sak.
我心裏多憂多疑, 你安慰我,就使我歡樂。
20 thakthaenah te oltlueh neh aka yen talnah ngolkhoel te nang neh na patai uh rhoi thai aya?
那藉着律例架弄殘害、 在位上行奸惡的,豈能與你相交嗎?
21 Aka dueng kah hinglu te a hlap uh tih ommongsitoe thii te a taeng uh.
他們大家聚集攻擊義人, 將無辜的人定為死罪。
22 Tedae BOEIPA tah kai ham imsang la, ka Pathen tah ka hlipyingnah lungpang la om.
但耶和華向來作了我的高臺; 我的上帝作了我投靠的磐石。
23 Te dongah amih kah boethae te amamih taengah mael vetih amamih kah boethae dongah amamih te a biit ni. Mamih kah BOEIPA Pathen loh amih te a biit ni.
他叫他們的罪孽歸到他們身上。 他們正在行惡之中,他要剪除他們; 耶和華-我們的上帝要把他們剪除。

< Tingtoeng 94 >