< Tingtoeng 92 >
1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
いとたかき者よヱホバにかんしやし聖名をほめたたふるは善かな
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
あしたに汝のいつくしみをあらはし 夜々なんぢの眞實をあらはすに
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
十絃のなりものと筝とをもちゐ 琴の妙なる音をもちゐるはいと善かな
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
そはヱホバよ なんぢその作爲をもて我をたのしませたまへり 我なんぢの手のわざをよろこびほこらん
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
ヱホバよ汝のみわざは大なるかな汝のもろもろの思念はいとふかし
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
無知者はしることなく愚なるものは之をさとらず
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
惡きものは草のごとくもえいで 不義をおこなふ衆庶はさかゆるとも 遂にはとこしへにほろびん
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
されどヱホバよ汝はとこしへに高處にましませり
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
ヱホバよ吁なんぢの仇ああなんぢの仇はほろびん 不義をおこなふ者はことごとく散されん
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
されど汝わが角をたかくあげて 野の牛のつののごとくならしめたまへり 我はあたらしき膏をそそがれたり
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
又わが目はわが仇につきて願へることを見わが耳はわれにさからひておこりたつ惡をなすものにつきて願へることをききたり
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
義しきものは棕櫚の樹のごとく榮え レバノンの香柏のごとくそだつべし
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
ヱホバの宮にうゑられしものはわれらの神の大庭にさかえん
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
かれらは年老てなほ果をむすび豊かにうるほひ緑の色みちみちて
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
ヱホバの直きものなることを示すべし ヱホバはわが巌なりヱホバには不義なし