< Tingtoeng 92 >
1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
Virsi, sapatinpäivä-laulu. Hyvä on Herraa kiittää ja veisata kiitosta sinun nimellesi, sinä Korkein,
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
aamulla julistaa sinun armoasi ja yön tullen sinun totuuttasi
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
kymmenkielisillä soittimilla ja harpuilla, kannelta soittaen.
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
Sillä sinä ilahutat minua, Herra, töilläsi; minä riemuitsen sinun kättesi teoista.
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
Kuinka suuret ovat sinun tekosi, Herra! Sinun ajatuksesi ovat ylen syvät.
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
Järjetön mies ei tätä ymmärrä, eikä sitä älyä tomppeli.
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
Kun jumalattomat rehottavat niinkuin ruoho ja väärintekijät kaikki kukoistavat, on se heidän ikuiseksi häviöksensä.
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
Mutta sinä, Herra, olet korkea iankaikkisesti.
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
Sillä katso, sinun vihollisesi, Herra, katso, sinun vihollisesi hukkuvat, kaikki väärintekijät joutuvat hajallensa.
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
Mutta minun sarveni sinä kohotat kuin villihärän sarvet; minut voidellaan tuoreella öljyllä.
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
Ja iloiten minun silmäni katsovat vainoojiani, minun korvani kuulevat noista pahoista, jotka ovat nousseet minua vastaan.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
Vanhurskas viheriöitsee kuin palmupuu, hän kasvaa kuin Libanonin setri.
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
He ovat istutetut Herran huoneeseen, he viheriöitsevät meidän Jumalamme kartanoissa.
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
Vielä vanhuudessaan he tekevät hedelmää, ovat mehevät ja vihannat
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
ja julistavat, että Herra on vanhurskas, hän, minun kallioni, ja ettei hänessä vääryyttä ole.