< Tingtoeng 92 >
1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
A Psalme or song for the Sabbath day. It is a good thing to praise the Lord, and to sing vnto thy Name, O most High,
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
To declare thy louing kindenesse in the morning, and thy trueth in the night,
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
Vpon an instrument of tenne strings, and vpon the viole with the song vpon the harpe.
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
For thou, Lord, hast made mee glad by thy workes, and I wil reioyce in the workes of thine handes.
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
O Lord, how glorious are thy workes! and thy thoughtes are very deepe.
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
An vnwise man knoweth it not, and a foole doeth not vnderstand this,
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
(When the wicked growe as the grasse, and all the workers of wickednesse doe flourish) that they shall be destroyed for euer.
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
But thou, O Lord, art most High for euermore.
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
For loe, thine enemies, O Lord: for loe, thine enemies shall perish: all the workers of iniquitie shall be destroyed.
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
But thou shalt exalt mine horne, like the vnicornes, and I shalbe anoynted with fresh oyle.
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
Mine eye also shall see my desire against mine enemies: and mine eares shall heare my wish against the wicked, that rise vp against me.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
The righteous shall flourish like a palme tree, and shall grow like a Cedar in Lebanon.
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
Such as bee planted in the house of the Lord, shall flourish in the courtes of our God.
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
They shall still bring foorth fruite in their age: they shall be fat and flourishing,
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
To declare that the Lord my rocke is righteous, and that none iniquitie is in him.