< Tingtoeng 92 >
1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
A psalm. A song for the Sabbath day. How good it is to thank the Lord, to sing praises to you, Most High,
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
to tell of your trustworthy love in the morning, and your faithfulness in the night,
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
to the music of a ten-stringed harp and the melody of a lyre.
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
You've made me so happy, Lord, because of all you've done for me! I sing for joy at what you've done!
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
Lord, what you do is amazing; your thoughts are very profound!
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
Only senseless people and fools don't know and understand this:
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
even though the wicked grow up quickly like grass, and even though people who do evil flourish, they will be destroyed forever!
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
But you, Lord, rule on high forever.
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
Your enemies, Lord, your enemies will die; everyone who does evil will be destroyed!
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
But you have made me as powerful as a wild bull; you have anointed me with the best olive oil.
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
My eyes look with pleasure to see my enemies defeated; my ears have heard the downfall of those who tried to attack me.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
Those who live right flourish like a palm tree; they grow tall like a cedar tree in Lebanon.
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
They are planted in the house of the Lord; they thrive in the courts of our God.
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
Even when they are old they will still produce fruit, staying fresh and green.
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
They will declare, “The Lord does what is right! He is my rock! There is no wrong in him!”