< Tingtoeng 92 >

1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
A Canticle Psalm. On the day of the Sabbath. It is good to confess to the Lord and to sing psalms to your name, O Most High:
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
to announce your mercy in the morning, and your truth throughout the night,
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
upon the ten strings, upon the psaltery, with a canticle, upon stringed instruments.
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
For you, O Lord, have delighted me with your doings, and I will exult in the works of your hands.
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
How great are your works, O Lord! Your thoughts have been made exceedingly deep.
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
A foolish man will not know these things, and a senseless one will not understand:
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
when sinners will have risen up like grass, and when all those who work iniquity will have appeared, that they shall pass away, age after age.
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
But you, O Lord, are the Most High for all eternity.
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
For behold your enemies, O Lord, for behold your enemies will perish, and all those who work iniquity will be dispersed.
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
And my horn will be exalted like that of the single-horned beast, and my old age will be exalted in fruitful mercy.
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
And my eye has looked down upon my enemies, and my ear will hear of the malignant rising up against me.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
The just one will flourish like the palm tree. He will be multiplied like the cedar of Lebanon.
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
Those planted in the house of the Lord will flourish in the courts of the house of our God.
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
They will still be multiplied in a fruitful old age, and they will endure well,
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
so that they may announce that the Lord our God is righteous and that there is no iniquity in him.

< Tingtoeng 92 >