< Tingtoeng 92 >

1 Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да славословим Господа И да пеем хваление на Твоето име, Всевишни,
2 Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
Да възвестяваме на ранина милосърдието Ти, И верността Ти всяка нощ,
3 Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
С десетострунен инструмент и с псалтир, С тържествена мелодия на арфа;
4 BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
Защото си ме развеселил, Господи, с деянията Си; С тържествена мелодия на арфа;
5 BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
Колко са велики Твоите дала, Господи! Твърде дълбоки са мислите Ти.
6 Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
Скотски човек не знае това, Нито го разбира безумен,
7 Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
Че нечестивите изникват като тревата, И всички, които вършат беззаконие, цъфтят, Само за да се изтребят вечно.
8 Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
Но Ти, Господи, до века си на високо,
9 BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
Защото, ето, враговете Ти ще погинат; Ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие.
10 Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; Аз ще бъда помазан с прясно миро;
11 Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
И окото ми ще види повалянето на ония, които ме причакват; Ушите ми ще чуят за възмездието на злодейците, които се дигат против мене.
12 Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
Праведният ще цъфти като палма, Ще расте като кедър в Ливан;
13 BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
Насадени в дома Господен Ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
14 A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, Ще бъдат сочни и зелени;
15 Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.
За да възвестят, че е праведен Господ, Моята канара, у Когото няма неправда.

< Tingtoeng 92 >