< Tingtoeng 91 >

1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Feliz es aquel cuyo lugar de descanso está en el secreto del Señor, y bajo la sombra de las alas del Altísimo;
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
Quien dice del Señor, Él es mi lugar seguro y mi torre de fortaleza: él es mi Dios, en quien está mi esperanza.
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
Él te librará del lazo del cazador y te mantendrá a salvo de la enfermedad.
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
Estarás cubierto por sus plumas; bajo sus alas estarás seguro: su fidelidad será tu salvación.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
No tendrás miedo de las cosas malvadas de la noche, o de la flecha que vuela durante el día,
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
O de la enfermedad que toma a los hombres en la oscuridad, o de la destrucción que hacen cuando el sol está alto.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
Verás mil caer a tu lado y diez mil a tu derecha; pero no se acercará a ti.
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
Solo con tus ojos verás la recompensa de los malhechores.
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
Porque has dicho: estoy en manos del Señor, el Altísimo es mi lugar de descanso seguro;
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
No vendrá sobre ti mal, y ninguna enfermedad se acercará a tu morada.
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
Porque él te entregará al cuidado de sus ángeles para mantenerte dondequiera que vayas.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
En sus manos te mantendrán arriba, para que tu pie no tropiece contra una piedra.
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
Pondrás tu pie sobre el león y la serpiente; entre monstruos y serpientes.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
Porque él me ha dado su amor, lo sacaré del peligro; lo pondré en un lugar de honor, porque él ha guardado mi nombre en su corazón.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
Cuando su clamor se acerque a mí, le responderé; estaré con él en problemas; Lo liberaré del peligro y le daré honor.
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
Con larga vida será recompensado; y le dejaré ver mi salvación.

< Tingtoeng 91 >