< Tingtoeng 91 >
1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Los que viven bajo la protección del Altísimo, permanecerán seguros con el Todopoderoso.
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
Esto es lo que diré del Señor: “Él es el único que me protege y me defiende. Él es mi Dios, y confío en él”.
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
Porque él te salvará de trampas escondidas y de enfermedades mortales.
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
Te esconderá bajo sus plumas, y te abrigará bajo sus alas. Su verdad te protegerá y te escudará.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
No tendrás miedo del terror nocturno, ni de las flechas que vuelan por el día,
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
o de las enfermedades que atacan en la noche, o de catástrofes que caen al mediodía.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
Porque mil caerán a tu lado, y diez mil morirán a tu derecha, pero tú no serás dañado.
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
Solo tendrás que abrir los ojos para que veas cómo los malos reciben su merecido.
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
Ya que has hecho del Señor tu protección, y del Altísimo tu morada,
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
nada malo te pasará; ninguna plaga se acercará donde vives.
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
Porque él mandará a sus ángeles para que te cuiden en todo lo que hagas.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
Te sostendrán con sus manos para que no tropieces y caigas.
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
Pisotearás leones y serpientes; hollarás crías de leones y víboras.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
Yo salvaré a todo el que me ame; protegeré a todo el que me acepte.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
Cuando clamen a mí pro ayuda, Responderé; cuando estén en problemas, Estaré con ellos. Los salvaré y los honraré.
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
Les daré una larga vida, y les mostraré mi salvación.