< Tingtoeng 91 >

1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Aquele que mora no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Todo-Poderoso habitará.
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
Direi ao SENHOR: [Tu és] meu refúgio e minha fortaleza; Deus meu, em quem confio.
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
Porque ele te livrará do laço do caçador e da peste maligna.
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
Com suas penas ele te cobrirá, e debaixo de suas asas estarás protegido; a verdade dele é escudo grande e protetor.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
Não terás medo do terror da noite, [nem] da flecha que voa de dia;
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
[Nem] da peste que anda às escuras, [nem] da mortandade que assola ao meio-dia.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
Cairão mil ao teu lado, e dez mil à tua direita, [mas] a ti nada alcançará.
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
Somente verás com teus olhos, e observarás o pagamento dos perversos;
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
Porque tu fizeste como morada ao SENHOR: o meu refúgio, o Altíssimo.
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
Mal nenhum te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda;
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
Porque ele ordenou aos anjos quanto a ti, para que guardem todos os teus caminhos.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
Pelas mãos te levarão, para que não tropeces teu pé em alguma pedra.
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
Tu pisarás sobre o leão e a cobra; passarás esmagando ao filho do leão e à serpente.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
Por ele ter me amado tanto, eu também o livrarei; em alto retiro eu o porei, porque ele conhece o meu nome.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
Ele me chamará, e eu o responderei; estarei com ele na angústia; [dela] eu o livrarei, e o honrarei.
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
Eu o satisfarei com uma longa vida, e lhe mostrarei a minha salvação.

< Tingtoeng 91 >