< Tingtoeng 91 >

1 Khohni kah a huephael ah kho aka sa tah Tlungthang hlip ah rhaehrhong van ni.
Praise of a Song, by David. He that dwells in the help of the Highest, shall sojourn under the shelter of the God of heaven.
2 BOEIPA te, “Ka hlipyingnah neh ka rhalvong,” ka ti eh. Ka Pathen amah dongah ka pangtung eh.
He shall say to the Lord, You are my helper and my refuge: my God; I will hope in him.
3 Sayuep kah pael neh talnah duektahaw khui lamkah nang te amah loh n'huul ni.
For he shall deliver you from the snare of the hunters, from [every] troublesome matter.
4 A phaemul neh nang n'dah vaengah a phae hmuikah oltak photlinglen neh caempho khuiah na ying ni.
He shall overshadow you with his shoulders, and you shall trust under his wings: his truth shall cover you with a shield.
5 Khoyin kah birhihnah khaw, khothaih kah aka thui thaltang te khaw,
You shall not be afraid of terror by night; nor of the arrow flying by day;
6 Khohmuep ah aka pongpa duektahaw khaw, khothun ah aka rhoelrhak sak lucik khaw rhih boeh.
[nor] of the [evil] thing that walks in darkness; [nor] of calamity, and the evil spirit at noon-day.
7 Na kaep ah thawngkhat, na bantang ah thawngrha cungku mai cakhaw nang taengla ha thoeih mahpawh.
A thousand shall fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it shall not come near you.
8 Na mik neh dawk na paelki vaengah halang rhoek kah a phainah te na hmu ni.
Only with your eyes shall you observe and see the reward of sinners.
9 Namah loh, “BOEIPA tah ka hlipyingnah koinih, “na ti tih Khohni te na khuirhung la na khueh coeng.
For you, O Lord, are my hope: you, my soul, have made the Most High your refuge.
10 Yoethae te nang taengla cuhu pawt vetih tlohtat loh na dap taengla ha moe mahpawh.
No evils shall come upon you, and no scourge shall draw near to your dwelling.
11 Na longpuei boeih ah nang aka dawn ham a puencawn rhoek te a uen ni.
For he shall give his angels charge concerning you, to keep you in all your ways.
12 A kut neh nang n'dom uh bitni, lungto dongah na kho na khuek ve.
They shall bear you up on their hands, lest at any time you dash your foot against a stone.
13 Sathuengc a neh minta soah na cangdoek vetih, sathuengca neh tuihnam khaw na taelh ni.
You shall tread on the asp and basilisk: and you shall trample on the lion and dragon.
14 Kai taengah a ven uh dongah, anih te ka hlawt van ni. Ka ming a ming dongah, anih te ka hoeptlang ni.
For he has hoped in me, and I will deliver him: I will protect him, because he has known my name.
15 Kai n'khue vaengah anih te a taengah ka doo ni. Kai loh citcai khuiah khaw anih te ka pumcum sak vetih, amah ka thangpom ni.
He shall call upon me, and I will listen to him: I am with him in affliction; and I will deliver him, and glorify him.
16 Anih khohnin sen neh ka kodam sak vetih, kamah kah khangnah te ka hmuh sak ni.
I will satisfy him with length of days, and show him my salvation.

< Tingtoeng 91 >