< Tingtoeng 90 >

1 Pathen hlang Moses kah Thangthuinah Ka Boeipa nang tah, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela, kaimih ham khuirhung la na om.
A prayer of Moses, the man of God. Lord, thou hast bene our habitation from generation to generation.
2 Tlang rhoek a om uh hlan tih diklai neh lunglai a poe hlanah, Pathen namah te kumhal lamkah kumhal duela na om coeng.
Before the mountaines were made, and before thou hadst formed the earth, and the world, euen from euerlasting to euerlasting thou art our God.
3 hlanghing te hnipdik la na bal sak tih, “Adam ko rhoek mael uh laeh,” na ti nah.
Thou turnest man to destruction: againe thou sayest, Returne, ye sonnes of Adam.
4 Kum thawngkhat khaw nang mikhmuh ah tah, hlaem hnin at aka khum neh khoyin kah, hlaempang pakhat bangla om.
For a thousande yeeres in thy sight are as yesterday when it is past, and as a watch in the night.
5 Amih aka ip te na hnawt banlak tih, mincang kah aka poe sulrham bangla om uh.
Thou hast ouerflowed them: they are as a sleepe: in the morning he groweth like the grasse:
6 Mincang ah khooi tih rhoeng dae, hlaem ah a baih tih rhae.
In the morning it florisheth and groweth, but in the euening it is cut downe and withereth.
7 Na thintoek loh n'khah uh coeng tih na kosi dongah ka let uh.
For we are consumed by thine anger, and by thy wrath are we troubled.
8 Kaimih kathaesainah he na hmaiah na khueh na khueh tih, na maelhmai kah vangnah khuiah kaimih he na thuh.
Thou hast set our iniquities before thee, and our secret sinnes in the light of thy countenance.
9 Kaimih kah khohnin boeih he na thinpom hmuiah khumpael uh tih, caitawknah neh kum loh thok.
For all our dayes are past in thine anger: we haue spent our yeeres as a thought.
10 Kaimih kah kum neh khohnin he kum sawmrhih neh thayung thamal koinih kum sawmrhet khaw lo. Tedae te khuikah omthennah khaw thakthaenah neh boethae la pahoi aka khum dongah phang ka ding uh.
The time of our life is threescore yeeres and ten, and if they be of strength, fourescore yeeres: yet their strength is but labour and sorowe: for it is cut off quickly, and we flee away.
11 Na thinpom khaw namah kah hinyahnah neh a tluk dongah, na thintoek sarhi te unim aka ming?
Who knoweth the power of thy wrath? for according to thy feare is thine anger.
12 Cueihnah thinko ka dang uh van tih, kaimih kah khohnin te ka tae uh ham khaw m'ming sak lah.
Teach vs so to nomber our dayes, that we may apply our heartes vnto wisdome.
13 Aw BOEIPA me hil nim na mael vetih, na sal rhoek te na hloep ve.
Returne (O Lord, howe long?) and be pacified toward thy seruants.
14 Na sitlohnah te mincang takuem kaimih nan kum sak dongah, kamamih kah a tue khohnin boeih ham khaw, kohoe la ka tamhoe uh van ni.
Fill vs with thy mercie in the morning: so shall we reioyce and be glad all our dayes.
15 Yoethae ka puei uh kum kah kaimih nan phaep tue neh, a tluk la kaimih ko han hoe sak lah.
Comfort vs according to the dayes that thou hast afflicted vs, and according to the yeeres that we haue seene euill.
16 Na bisai te na sal rhoek taengah, na rhuepomnah khaw a ca rhoek taengah tueng saeh.
Let thy worke bee seene towarde thy seruants, and thy glory vpon their children.
17 Te dongah mamih Pathen, ka Boeipa kah mueithen he mamih soah om saeh. Mamih kut dongkah kah bibi khaw mamih ham sikim saeh. Mamih kut dongkah bibi te amah ham sikim pai saeh.
And let the beautie of the Lord our God be vpon vs, and direct thou the worke of our hands vpon vs, euen direct the worke of our handes.

< Tingtoeng 90 >