< Tingtoeng 90 >

1 Pathen hlang Moses kah Thangthuinah Ka Boeipa nang tah, cadilcahma phoeikah cadilcahma duela, kaimih ham khuirhung la na om.
天主的人梅瑟的祈禱。吾主,從永遠到永遠,您就作我們的靠山。
2 Tlang rhoek a om uh hlan tih diklai neh lunglai a poe hlanah, Pathen namah te kumhal lamkah kumhal duela na om coeng.
群山尚未形成,大地尚未生出,從永遠直到永遠,您已經是天主。
3 hlanghing te hnipdik la na bal sak tih, “Adam ko rhoek mael uh laeh,” na ti nah.
您命令世人歸於灰塵,說:歸來,亞當的子孫們!
4 Kum thawngkhat khaw nang mikhmuh ah tah, hlaem hnin at aka khum neh khoyin kah, hlaempang pakhat bangla om.
因為千年在您的眼前,好像是剛過去的昨天,好像夜裏的一更時間。
5 Amih aka ip te na hnawt banlak tih, mincang kah aka poe sulrham bangla om uh.
您消滅他們,使他們有如清晨一覺,使他們有如剛出生的嫩苗青草,
6 Mincang ah khooi tih rhoeng dae, hlaem ah a baih tih rhae.
早晨雖然旺盛繁茂,傍晚就已凋謝枯槁。
7 Na thintoek loh n'khah uh coeng tih na kosi dongah ka let uh.
這樣,我們因了您的怒火,而消耗殆盡,我們我們因了您的怒忿,而昏厥不振。
8 Kaimih kathaesainah he na hmaiah na khueh na khueh tih, na maelhmai kah vangnah khuiah kaimih he na thuh.
您把我們的罪惡全在您的面前擺出,在您儀容的光輝前,我們的隱惡全露。
9 Kaimih kah khohnin boeih he na thinpom hmuiah khumpael uh tih, caitawknah neh kum loh thok.
我們的日月,都在您義怒中消逝,我們的年歲,也不過像一聲嘆息。
10 Kaimih kah kum neh khohnin he kum sawmrhih neh thayung thamal koinih kum sawmrhet khaw lo. Tedae te khuikah omthennah khaw thakthaenah neh boethae la pahoi aka khum dongah phang ka ding uh.
我們的壽數,不外七十春秋,若是強壯,也不過八十寒暑;但多半還是充滿勞苦與空虛,因轉眼即逝,我們也如飛而去。
11 Na thinpom khaw namah kah hinyahnah neh a tluk dongah, na thintoek sarhi te unim aka ming?
誰能體會您怒憤的威力,誰能覺察您怒火的可畏?
12 Cueihnah thinko ka dang uh van tih, kaimih kah khohnin te ka tae uh ham khaw m'ming sak lah.
求您教導我們詳數年歲,使我們達到內心的智慧。
13 Aw BOEIPA me hil nim na mael vetih, na sal rhoek te na hloep ve.
上主,求您歸來,尚待何時?求您快來憐恤您的僕役!
14 Na sitlohnah te mincang takuem kaimih nan kum sak dongah, kamamih kah a tue khohnin boeih ham khaw, kohoe la ka tamhoe uh van ni.
使我們清晨就飽享您的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
15 Yoethae ka puei uh kum kah kaimih nan phaep tue neh, a tluk la kaimih ko han hoe sak lah.
您磨難我們,使我們受苦多少日子,求您也使我們多少年月時日歡喜。
16 Na bisai te na sal rhoek taengah, na rhuepomnah khaw a ca rhoek taengah tueng saeh.
求使您的僕人得見您的化工,給他們的子孫彰顯您的尊榮。
17 Te dongah mamih Pathen, ka Boeipa kah mueithen he mamih soah om saeh. Mamih kut dongkah kah bibi khaw mamih ham sikim saeh. Mamih kut dongkah bibi te amah ham sikim pai saeh.
願上主我們的天主給我們廣施仁風,促使我們所做的工作順利成功,促使我們所做的工作順利成功。

< Tingtoeng 90 >