< Tingtoeng 87 >
1 Korah Koca rhoek kah Tingtoeng Laa Tlang cim dongah a khoengim aka sut tih,
Su cimiento está en las santas montañas.
2 Jakob tolhmuen boeih lakah Zion vongka rhoek aka lungnah BOEIPA kah,
Ama Yavé las puertas de Sion Más que todas las tiendas de Jacob.
3 Pathen khopuei namah te n'thangpom a ti pai. (Selah)
Cosas gloriosas se dicen de ti, ¡Oh ciudad de ʼElohim! (Selah)
4 Kai aka ming rhoek taengah Rahab neh Babylon he ka thoelh ni. Tekah khopuei long ni Philistia, Tyre neh Kusah khaw a sak ne.
Mencionaré a Rahab y a Babilonia entre los que me conocen. Ahí están Filistea, Tiro y Etiopía: Éste nació allá.
5 Zion te khaw pakhat phoeiah pakhat loh, “Anih loh n'cun dongah Khohni loh a thoh bitni,” a ti uh ni.
De Sion se dirá: Éste y aquél nacieron en ella, Y el mismo ʼElyón la establecerá.
6 Tekah a sak pilnam te BOEIPA loh a tae vetih ming a daek ni. (Selah)
Yavé contará al registrar a los pueblos: Éste nació allí. (Selah)
7 Te dongah ka tuisih boeih loh namah dongah lamcawn bangla hlai uh thae.
Entonces tanto los que cantan Como los que tocan flautas dirán: ¡Todas mis fuentes están en ti!