< Tingtoeng 87 >

1 Korah Koca rhoek kah Tingtoeng Laa Tlang cim dongah a khoengim aka sut tih,
Hátt á hinu heilaga fjalli, stendur Jerúsalem, borg Guðs –
2 Jakob tolhmuen boeih lakah Zion vongka rhoek aka lungnah BOEIPA kah,
borgin sem hann elskar öllum borgum framar.
3 Pathen khopuei namah te n'thangpom a ti pai. (Selah)
Vel er um þig talað, þú borg Guðs!
4 Kai aka ming rhoek taengah Rahab neh Babylon he ka thoelh ni. Tekah khopuei long ni Philistia, Tyre neh Kusah khaw a sak ne.
Ef ég í vinahópi minnist á Egyptaland eða Babýlon, Filisteu eða Týrus eða hið fjarlæga Bláland, þá hrósa þeir sér sem fæddir eru á þessum stöðum.
5 Zion te khaw pakhat phoeiah pakhat loh, “Anih loh n'cun dongah Khohni loh a thoh bitni,” a ti uh ni.
En mestur heiður fylgir Jerúsalem! Hún er móðirin og gott er að vera fæddur þar! Hann, hinn hæsti Guð, mun sjálfur vernda hana.
6 Tekah a sak pilnam te BOEIPA loh a tae vetih ming a daek ni. (Selah)
Þegar Drottinn lítur yfir þjóðskrárnar, mun hann merkja við þá sem hér eru fæddir!
7 Te dongah ka tuisih boeih loh namah dongah lamcawn bangla hlai uh thae.
Á hátíðum og tyllidögum munu menn syngja: „Jerúsalem, uppsprettur lífs míns eru í þér!“

< Tingtoeng 87 >