< Tingtoeng 87 >
1 Korah Koca rhoek kah Tingtoeng Laa Tlang cim dongah a khoengim aka sut tih,
Cantique des fils de Coré. Il a sa résidence sur les montagnes saintes;
2 Jakob tolhmuen boeih lakah Zion vongka rhoek aka lungnah BOEIPA kah,
l'Éternel aime les portes de Sion plus que toutes les demeures de Jacob.
3 Pathen khopuei namah te n'thangpom a ti pai. (Selah)
Il est dit de toi des choses glorieuses, Cité de Dieu! (Pause)
4 Kai aka ming rhoek taengah Rahab neh Babylon he ka thoelh ni. Tekah khopuei long ni Philistia, Tyre neh Kusah khaw a sak ne.
« Je me vois reconnu par l'Egypte et Babel; voici, la Philistie, et Tyr avec l'Ethiopie, les uns et les autres reçoivent dans Sion une [nouvelle] naissance. »
5 Zion te khaw pakhat phoeiah pakhat loh, “Anih loh n'cun dongah Khohni loh a thoh bitni,” a ti uh ni.
Et il est dit de Sion: « Des hommes et des hommes y reçoivent une [nouvelle] naissance, et Lui-même, le Très-haut, la consolide. »
6 Tekah a sak pilnam te BOEIPA loh a tae vetih ming a daek ni. (Selah)
L'Éternel énumère les peuples en les inscrivant: « Ceux-ci reçoivent là une [nouvelle] naissance. (Pause)
7 Te dongah ka tuisih boeih loh namah dongah lamcawn bangla hlai uh thae.
Et les chantres, et les danseurs [s'écrient: ] « Toutes mes sources sont en toi. »