< Tingtoeng 83 >
1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
Песнь псалма Асафу. Боже, кто уподобится Тебе? Не премолчи, ниже укроти, Боже:
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
яко се, врази Твои возшумеша, и ненавидящии Тя воздвигоша главу.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
На люди Твоя лукавноваша волею, и совещаша на святыя Твоя.
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
Реша: приидите и потребим я от язык, и не помянется имя Израилево ктому.
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
Яко совещаша единомышлением вкупе, на Тя завет завещаша:
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
селения Идумейска и Исмаилите, Моав и Агаряне,
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Гевал и Аммон и Амалик, иноплеменницы с живущими в Тире:
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
ибо и Ассур прииде с ними, быша в заступление сыновом Лотовым:
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
сотвори им яко Мадиаму и Сисаре, яко Иавиму в потоце Киссове:
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
потребишася во Аендоре, быша яко гной земный.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Положи князи их яко Орива и Зива, и Зевеа и Салмана, вся князи их,
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
иже реша: да наследим себе святилище Божие.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
Боже мой, положи я яко коло, яко трость пред лицем ветра.
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
Яко огнь попаляяй дубравы, яко пламень пожигаяй горы:
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
тако поженеши я бурею Твоею, и гневом Твоим смятеши я.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Исполни лица их безчестия, и взыщут имене Твоего, Господи.
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Да постыдятся и смятутся в век века, и посрамятся и погибнут.
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
И да познают, яко имя Тебе Господь, Ты един Вышний по всей земли.