< Tingtoeng 83 >
1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
A Song; a Psalm of Asaph. O God, keep not silence; hold not thy peace, and be not still, O God:
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
For behold, thine enemies make a tumult; and they that hate thee lift up the head.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
They take crafty counsel against thy people, and consult against thy hidden ones:
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
They say, Come, and let us cut them off from being a nation, and let the name of Israel be mentioned no more.
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
For they have consulted together with one heart: they have made an alliance together against thee.
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
The tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagarites;
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia, with the inhabitants of Tyre;
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Asshur also is joined with them: they are an arm to the sons of Lot. (Selah)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Do unto them as to Midian; as to Sisera, as to Jabin, at the torrent of Kishon:
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
Who were destroyed at Endor; they became as dung for the ground.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Make their nobles as Oreb and as Zeeb; and all their chiefs as Zebah and as Zalmunna.
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
For they have said, Let us take to ourselves God's dwelling-places in possession.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
O my God, make them like a whirling thing, like stubble before the wind.
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
As fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire,
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
So pursue them with thy tempest, and terrify them with thy whirlwind.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Fill their faces with shame, that they may seek thy name, O Jehovah.
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Let them be put to shame and be dismayed for ever, and let them be confounded and perish:
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, art the Most High over all the earth.