< Tingtoeng 83 >
1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
A Song, a Psalm of Asaph. O God, keep not thou silence: Hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
For, lo, thine enemies make a tumult; And they that hate thee have lifted up the head.
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
They take crafty counsel against thy people, And consult together against thy hidden ones.
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; That the name of Israel may be no more in remembrance.
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
For they have consulted together with one consent; Against thee do they make a covenant:
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagarenes;
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
Gebal, and Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre:
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
Assyria also is joined with them; They have helped the children of Lot. (Selah)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
Do thou unto them as unto Midian, As to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
Who perished at Endor, Who became as dung for the earth.
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
Make their nobles like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes like Zebah and Zalmunna;
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
Who said, Let us take to ourselves in possession The habitations of God.
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
O my God, make them like the whirling dust; As stubble before the wind.
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
As the fire that burneth the forest, And as the flame that setteth the mountains on fire,
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm.
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
Fill their faces with confusion, That they may seek thy name, O Jehovah.
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
Let them be put to shame and dismayed for ever; Yea, let them be confounded and perish;
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
That they may know that thou alone, whose name is Jehovah, Art the Most High over all the earth.