< Tingtoeng 83 >

1 Asaph kah Tingtoeng Laa Pathen aw, nang taengah dingsueknah tal nim. Pathen aw omlip boel lamtah mong boeh.
亞薩的詩歌。 上帝啊,求你不要靜默! 上帝啊,求你不要閉口,也不要不作聲!
2 Na thunkha rhoek loh hue a sak tih na lunguet rhoek loh lu a dangrhoek uh soeh ke.
因為你的仇敵喧嚷, 恨你的抬起頭來。
3 Na pilnam te baecenol neh muet uh tih na khoem rhoek taengah uento uh thae.
他們同謀奸詐要害你的百姓, 彼此商議要害你所隱藏的人。
4 Anmih vik loh, “Halo uh lamtah namtom bangla amih ke thup sih. Te daengah ni Israel ming a thoelh uh voel pawt eh?,” a ti uh.
他們說:來吧,我們將他們剪滅, 使他們不再成國! 使以色列的名不再被人記念!
5 Nang kah a voel ah lungbuei thikat la toidal uh thae tih moi aka bop rhoek tah,
他們同心商議, 彼此結盟,要抵擋你,
6 Edom dap rhoek neh Moab Ishmael, Hagri,
就是住帳棚的以東人和以實瑪利人, 摩押和夏甲人,
7 Gebal, Ammon, Philistia Amalek, neh Tyre kah khosa hmaih rhoek,
迦巴勒、亞捫, 和亞瑪力、非利士並泰爾的居民。
8 Amih te Assyria loh a koei pataeng tih Lot koca ham bantha la coeng uh. (Selah)
亞述也與他們連合; 他們作羅得子孫的幫手。 (細拉)
9 Amih te Kishon soklong kah Midian, Sisera neh Jabin bangla saii lah.
求你待他們,如待米甸, 如在基順河待西西拉和耶賓一樣。
10 Endor ah mitmoeng uh tih diklai ah aek la poeh uh.
他們在隱‧多珥滅亡, 成了地上的糞土。
11 Amih kah hlangcong rhoek te Oreb neh Zeeb, Zebah bangla, a boeimang boeih te Zalmunna bangla khueh lah.
求你叫他們的首領像俄立和西伊伯, 叫他們的王子都像西巴和撒慕拿。
12 Amih loh, “Pathen kah toitlim te mamih ham huul uh sih,” a ti uh.
他們說:我們要得上帝的住處, 作為自己的產業。
13 Ka Pathen aw amih te humhae bangla, khohli hmai kah divawt bangla khueh lah.
我的上帝啊,求你叫他們像旋風的塵土, 像風前的碎稭。
14 Hmai loh duup a dom tih hmaisai loh tlang a hlawp bangla han coeng sak.
火怎樣焚燒樹林, 火焰怎樣燒着山嶺,
15 Amih te na hlipuei neh hloem van lamtah amih te na cangpalam neh let sak lah.
求你也照樣用狂風追趕他們, 用暴雨恐嚇他們。
16 Amih maelhmai te yah bai lamtah BOEIPA nang ming te toem uh saeh.
願你使他們滿面羞恥, 好叫他們尋求你-耶和華的名!
17 Amih te yahpok uh saeh lamtah let uh saeh. A yoeyah la a hmai tal uh saeh lamtah milh uh saeh.
願他們永遠羞愧驚惶! 願他們慚愧滅亡!
18 Te dongah diklai pum ah nang tah na ming Yahweh tih, namah bueng te Sangkoek tila ming uh saeh.
使他們知道:惟獨你- 名為耶和華的-是全地以上的至高者!

< Tingtoeng 83 >