< Tingtoeng 82 >

1 Asaph kah Tingtoenglung Pathen tah Pathen kah hlangboel khuiah pai tih pathen rhoek lakli ah lai a tloek.
Un salmo de Asaf. Dios preside la gran asamblea. Juzga entre los dioses.
2 Me hil nim dumlai na tang sak uh vetih halang rhoek kah maelhmai na dan uh ve? (Selah)
“Hasta cuándo juzgarás injustamente, y mostrar parcialidad a los malvados?” (Selah)
3 Tattloel neh cadah te laitloek pah lamtah mangdaeng neh aka vawtthoek te tang sak.
“Defiende al débil, al pobre y al huérfano. Mantener los derechos de los pobres y oprimidos.
4 Tattloel neh khodaeng te hlawt lamtah halang rhoek kut khui lamkah huul lah.
Rescata a los débiles y necesitados. Líbrales de la mano de los malvados”.
5 Tamyin khuiah pongpa uh tih diklai kah a yung boeih a tuen khaw ming uh pawt tih yakming uh pawh.
No saben, ni entienden. Caminan de un lado a otro en la oscuridad. Todos los cimientos de la tierra se tambalean.
6 Nangmih tah pathen rhoek neh Khohni ca rhoek ni. Nangmih boeih taengah kamah loh ka thui coeng.
Dije: “Ustedes son dioses, todos vosotros sois hijos del Altísimo.
7 Tedae hlang bangla na duek uh vetih mangpa pakhat bangla na cungku uh ni.
Sin embargo, moriréis como hombres, y caer como uno de los gobernantes”.
8 Namtom rhoek boeih te namah loh na pang coeng dongah Pathen aw thoo lamtah diklai he laitloek thil laeh.
Levántate, Dios, juzga la tierra, porque tú heredas todas las naciones.

< Tingtoeng 82 >