< Tingtoeng 82 >
1 Asaph kah Tingtoenglung Pathen tah Pathen kah hlangboel khuiah pai tih pathen rhoek lakli ah lai a tloek.
亞薩的詩。 上帝站在有權力者的會中, 在諸神中行審判,
2 Me hil nim dumlai na tang sak uh vetih halang rhoek kah maelhmai na dan uh ve? (Selah)
說:你們審判不秉公義, 徇惡人的情面,要到幾時呢? (細拉)
3 Tattloel neh cadah te laitloek pah lamtah mangdaeng neh aka vawtthoek te tang sak.
你們當為貧寒的人和孤兒伸冤; 當為困苦和窮乏的人施行公義。
4 Tattloel neh khodaeng te hlawt lamtah halang rhoek kut khui lamkah huul lah.
當保護貧寒和窮乏的人, 救他們脫離惡人的手。
5 Tamyin khuiah pongpa uh tih diklai kah a yung boeih a tuen khaw ming uh pawt tih yakming uh pawh.
你們仍不知道,也不明白, 在黑暗中走來走去; 地的根基都搖動了。
6 Nangmih tah pathen rhoek neh Khohni ca rhoek ni. Nangmih boeih taengah kamah loh ka thui coeng.
我曾說:你們是神, 都是至高者的兒子。
7 Tedae hlang bangla na duek uh vetih mangpa pakhat bangla na cungku uh ni.
然而,你們要死,與世人一樣, 要仆倒,像王子中的一位。
8 Namtom rhoek boeih te namah loh na pang coeng dongah Pathen aw thoo lamtah diklai he laitloek thil laeh.
上帝啊,求你起來審判世界, 因為你要得萬邦為業。