< Tingtoeng 80 >

1 Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
in finem pro his qui commutabuntur testimonium Asaph psalmus qui regis Israhel intende qui deducis tamquam oves Ioseph qui sedes super cherubin manifestare
2 Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
coram Effraim et Beniamin et Manasse excita potentiam tuam et veni ut salvos facias nos
3 Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
Deus converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
4 Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
Domine Deus virtutum quousque irasceris super orationem servi tui
5 Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
cibabis nos pane lacrimarum et potum dabis nobis in lacrimis in mensura
6 Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
posuisti nos in contradictionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos
7 Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus
8 Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
vineam de Aegypto transtulisti eiecisti gentes et plantasti eam
9 A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
dux itineris fuisti in conspectu eius et plantasti radices eius et implevit terram
10 A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
operuit montes umbra eius et arbusta eius cedros Dei
11 A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
extendit palmites suos usque ad mare et usque ad Flumen propagines eius
12 A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur viam
13 Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
exterminavit eam aper de silva et singularis ferus depastus est eam
14 Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
Deus virtutum convertere respice de caelo et vide et visita vineam istam
15 Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
et perfice eam quam plantavit dextera tua et super filium quem confirmasti tibi
16 Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
incensa igni et suffossa ab increpatione vultus tui peribunt
17 Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
fiat manus tua super virum dexterae tuae et super filium hominis quem confirmasti tibi
18 Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
et non discedimus a te vivificabis nos et nomen tuum invocabimus
19 Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
Domine Deus virtutum converte nos et ostende faciem tuam et salvi erimus

< Tingtoeng 80 >