< Tingtoeng 80 >
1 Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
(아삽의 시. 영장으로 소산님에듯에 맞춘 노래) 요셉을 양떼같이 인도하시는 이스라엘의 목자여, 귀를 기울이소서 그룹 사이에 좌정하신 자여 빛을 비취소서
2 Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
에브라임과 베냐민과 므낫세 앞에서 주의 용력을 내사 우리를 구원하러 오소서
3 Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
4 Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
만군의 하나님 여호와여, 주의 백성의 기도에 대하여 어느 때까지 노하시리이까
5 Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
주께서 저희를 눈물 양식으로 먹이시며 다량의 눈물을 마시게 하셨나이다
6 Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
우리로 우리 이웃에게 다툼거리가 되게 하시니 우리 원수들이 서로 웃나이다
7 Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
만군의 하나님이여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취사 우리로 구원을 얻게 하소서
8 Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
주께서 한 포도나무를 애굽에서 가져다가 열방을 쫓아내시고 이를 심으셨나이다
9 A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
주께서 그 앞서 준비하셨으므로 그 뿌리가 깊이 땅에 편만하며
10 A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
그 그늘이 산들을 가리우고 그 가지는 하나님의 백향목 같으며
11 A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
12 A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
주께서 어찌하여 그 담을 헐으사 길에 지나는 모든 자로 따게 하셨나이까
13 Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
수풀의 돼지가 상해하며 들짐승들이 먹나이다
14 Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
만군의 하나님이여, 구하옵나니 돌이키사 하늘에서 굽어보시고 이 포도나무를 권고하소서
15 Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
주의 오른손으로 심으신 줄기요 주를 위하여 힘있게 하신 가지니이다
16 Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
그것이 소화되고 작벌을 당하며 주의 면책을 인하여 망하오니
17 Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
주의 우편에 있는 자 곧 주를 위하여 힘있게 하신 인자의 위에 주의 손을 얹으소서
18 Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
그러하면 우리가 주에게서 물러가지 아니하오리니 우리를 소생케 하소서 우리가 주의 이름을 부르리이다
19 Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
만군의 하나님 여호와여, 우리를 돌이키시고 주의 얼굴 빛을 비취소서 우리가 구원을 얻으리이다