< Tingtoeng 80 >
1 Olphong Tuilipai aka mawt ham Asaph kah Tingtoenglung Israel aka dawn loh hnatun lah. Boiva bangla Joseph aka hmaithawn tih cherubim aka ngol loh ha sae lah.
亞薩的詩,交與伶長。調用為證的百合花。 領約瑟如領羊群之以色列的牧者啊,求你留心聽! 坐在二基路伯上的啊,求你發出光來!
2 Ephraim, Benjamin neh Manasseh mikhmuh ah na thayung thamal te huel lamtah, kaimih kah khangnah ham halo lah.
在以法蓮、便雅憫、瑪拿西前面 施展你的大能,來救我們。
3 Pathen aw kaimih nan lat tih, na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
4 Caempuei Pathen BOEIPA me hil nim, na pilnam kah thangthuinah te na khuu thil eh?
耶和華-萬軍之上帝啊, 你向你百姓的禱告發怒,要到幾時呢?
5 Amih te mikphi buh na cah tih baelpuei mikphi na tul.
你以眼淚當食物給他們吃, 又多量出眼淚給他們喝。
6 Ka imben rhoek ham olpungkacan la kaimih nan khueh tih ka thunkha rhoek loh n'tamdaeng uh.
你使鄰邦因我們紛爭; 我們的仇敵彼此戲笑。
7 Caempuei Pathen aw kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!
8 Egypt lamkah nang khuen misur te namtom na haek phoeiah na phung.
你從埃及挪出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。
9 A mikhmuh ah hmuen na saelh pah tih a yung a hlak dongah khohmuen ah baetawt.
你在這樹根前預備了地方, 它就深深扎根,爬滿了地。
10 A hlip loh tlang tom a dah tih a hlaeng loh lamphai thingnu a yam thil.
它的影子遮滿了山, 枝子好像佳美的香柏樹。
11 A pae loh tuitunli duela, a dawn long khaw tuiva duela a voeih.
它發出枝子,長到大海, 發出蔓子,延到大河。
12 A vongtung te a ba ham nim na phae tih long kah aka pongpa boeih loh a bit uh?
你為何拆毀這樹的籬笆, 任憑一切過路的人摘取?
13 Duup lamkah okngal loh a thoe tih kohong kah satlung loh a luem thil.
林中出來的野豬把它糟踏; 野地的走獸拿它當食物。
14 Caempuei Pathen aw, ha mael laeh. Misur he vaan lamloh paelki lah, so lamtah hip lah.
萬軍之上帝啊,求你回轉! 從天上垂看,眷顧這葡萄樹,
15 Na bantang kut neh a yung te na phung tih namah ham a ca na hlul sak.
保護你右手所栽的 和你為自己所堅固的枝子。
16 Hmai neh a hoeh tih a vung. Na mikhmuh kah tluungnah dongah milh uh.
這樹已經被火焚燒,被刀砍伐; 他們因你臉上的怒容就滅亡了。
17 Na bantang hlang so neh namah ham na thoh hlang capa soah na kut tloeng lah.
願你的手扶持你右邊的人, 就是你為自己所堅固的人子。
18 Te daengah ni nang taeng lamkah ka balkhong uh pawt eh. Kaimih he nan hlun daengah ni na ming te kang khue uh eh.
這樣,我們便不退後離開你; 求你救活我們,我們就要求告你的名。
19 Caempuei Pathen Yahweh kaimih nan lat tih na maelhmai a sae daengah ni ka daem uh eh.
耶和華-萬軍之上帝啊,求你使我們回轉, 使你的臉發光,我們便要得救!