< Tingtoeng 8 >

1 Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
Para el músico principal; en un instrumento de Gath. Un salmo de David. Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra! Has puesto tu gloria por encima de los cielos.
2 Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
De los labios de los bebés y de los niños has establecido la fuerza, a causa de tus adversarios, para que acalles al enemigo y al vengador.
3 Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
Cuando considero tus cielos, obra de tus dedos, la luna y las estrellas, que tú has ordenado,
4 Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
¿Qué es el hombre, para que pienses en él? ¿Qué es el hijo del hombre, para que te preocupes por él?
5 Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
Porque lo has hecho un poco más bajo que los ángeles, y lo coronó de gloria y honor.
6 Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
Lo haces gobernar sobre las obras de tus manos. Has puesto todas las cosas bajo sus pies:
7 tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
Todas las ovejas y el ganado, sí, y los animales del campo,
8 vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
las aves del cielo, los peces del mar, y todo lo que pasa por los caminos de los mares.
9 Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.
Yahvé, nuestro Señor, ¡qué majestuoso es tu nombre en toda la tierra!

< Tingtoeng 8 >