< Tingtoeng 8 >
1 Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
Al maestro de coro. Sobre el ghittit (los lagares). Salmo de David. ¡Oh Yahvé, Señor nuestro, cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra! Tú, cuya gloria cantan los cielos,
2 Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
te has preparado la alabanza de la boca de los pequeños y de los lactantes, para confundir a tus enemigos y hacer callar al adversario y al perseguidor.
3 Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
Cuando contemplo tus cielos, hechura de tus dedos, la luna y las estrellas que Tú pusiste en su lugar...
4 Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
¿Qué es el hombre para que Tú lo recuerdes, o el hijo del hombre para que te ocupes de él?
5 Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
Tú lo creaste poco inferior a Dios, le ornaste de gloria y de honor.
6 Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
Le diste poder sobre las obras de tus manos, y todo lo pusiste bajo sus pies:
7 tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
las ovejas y los bueyes todos, y aun las bestias salvajes,
8 vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
las aves del cielo y los peces del mar, y cuanto surca las sendas del agua.
9 Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.
Oh Yahvé, Señor nuestro, ¡cuán admirable es tu Nombre en toda la tierra!