< Tingtoeng 8 >
1 Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
Til songmeisteren, etter Gittit; ein salme av David. Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi! du som hev sett din prydnad på himmelen.
2 Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
Av munnen på småborn og sogborn hev du grunnfest ei magt for dine motstandarar skuld, so du kann tagga fienden og den hemngiruge.
3 Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
Når eg ser din himmel, det verk av dine fingrar, månen og stjernorne, som du hev sett i stand,
4 Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
kva er då eit menneskje, at du kjem det i hug, og ein menneskjeson, at du ser til honom!
5 Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
Du gjorde honom lite lægre enn Gud; med herlegdom og æra krynte du honom.
6 Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
Du sette honom til herre yver dei verk dine hender gjorde, allting lagde du under hans føter:
7 tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
Småfe og storfe, alle saman, og jamvel dei ville dyr i marki,
8 vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
fuglen under himmelen og fisken i havet, alt det som fer på havsens stigar.
9 Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.
Herre, vår Herre, kor herlegt ditt namn er yver all jordi!