< Tingtoeng 8 >

1 Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
[For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David.] YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth. You have put your glory upon the heavens.
2 Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
From the lips of children and infants you have established praise, because of your adversaries, that you might silence the enemy and the avenger.
3 Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars which you have set in place;
4 Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
what is man, that you think of him, and the son of man that you care for him?
5 Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
For you have made him a little lower than the angels. You have crowned him with glory and honor,
6 Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
and you made him ruler over the works of your hands. You have put all things under his feet:
7 tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
all sheep and cattle, and also the wild animals,
8 vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
the birds of the sky, and the fish of the sea, whatever passes through the paths of the seas.
9 Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.
YHWH, our Lord, how majestic is your name in all the earth.

< Tingtoeng 8 >