< Tingtoeng 8 >
1 Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
To the chief music-maker on the Gittith. A Psalm. Of David. O Lord, our Lord, whose glory is higher than the heavens, how noble is your name in all the earth!
2 Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
You have made clear your strength even out of the mouths of babies at the breast, because of those who are against you; so that you may put to shame the cruel and violent man.
3 Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
When I see your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have put in their places;
4 Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
What is man, that you keep him in mind? the son of man, that you take him into account?
5 Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
For you have made him only a little lower than the gods, crowning him with glory and honour.
6 Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
You have made him ruler over the works of your hands; you have put all things under his feet;
7 tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
All sheep and oxen, and all the beasts of the field;
8 vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
The birds of the air and the fish of the sea, and whatever goes through the deep waters of the seas.
9 Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.
O Lord, our Lord, how noble is your name in all the earth!