< Tingtoeng 8 >
1 Gittith rhotoeng dongah aka mawt ham David kah tingtoenglung Kaimih kah boeipa Yahweh tah, diklai pum ah na ming metlam a khuet tih, na mueithennah te vaan dongla na khueh mai.
Přednímu zpěváku na gittejský nástroj, žalm Davidův. Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi! Nebo jsi vyvýšil slávu svou nad nebesa.
2 Nang aka daengdaeh kongah, thunkha neh phuloh te kangkuen sak ham camoe neh cahni ka lamkah sarhi na cuen sak.
Z úst nemluvňátek a těch, jenž prsí požívají, mocně dokazuješ síly z příčiny svých nepřátel, abys přítrž učinil protivníku a vymstívajícímu se.
3 Vaan kah na kutngo hla neh aisi boeih na khueh te ka hmuh vaengah,
Když spatřuji nebesa tvá, dílo prstů tvých, měsíc a hvězdy, kteréž jsi tak upevnil, říkám:
4 Balae tih hlanghing te na ngaidam tih, hlang capa te na hip?
Co jest člověk, že jsi naň pamětliv, a syn člověka, že jej navštěvuješ?
5 Tedae anih te Pathen lakah vel na toem sak phoeiah ni, anih te thangpomnah neh, rhuepomnah na khuem sak.
Nebo učinil jsi ho málo menšího andělů, slávou a ctí korunoval jsi jej.
6 Na kutngo te anih na taemrhai sak tih, a kho hmuiah,
Pánem jsi ho učinil nad dílem rukou svých, všecko jsi podložil pod nohy jeho:
7 tu neh saelhung boeih khaw, kohong kah rhamsa khaw,
Ovce i voly všecky, také i zvěř polní,
8 vaan kah vaa neh tuitunli kongtlang kah aka kat tuitunli nga khaw boeih a khueh pah.
Ptactvo nebeské, i ryby mořské, a cožkoli chodí stezkami mořskými.
9 Aw BOEIPA, kaimih kah boeipa tah na ming khaw diklai pum ah khuet tangkik.
Hospodine Pane náš, jak důstojné jest jméno tvé na vší zemi!