< Tingtoeng 76 >
1 Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
Керівнику хору. На струнних інструментах. Псалом Асафа. Пісня. Відомий в Юдеї Бог, в Ізраїлі величне ім’я Його.
2 Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
Був у Салемі намет Його, і помешкання Його – на Сіоні.
3 Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
Там зламав Він полум’яні стріли лука, щит і меч, і війну [припинив]. (Села)
4 Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
Ти осяяний величчю більше, ніж [ті] гори, [що] здобичі [повні].
5 Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
Міцні серцем стали здобиччю, заснули сном своїм [останнім]; Сильні мужі не можуть поворухнути своїми руками.
6 Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
Від грізних докорів Твоїх, Боже Якова, застигли колісниця і кінь.
7 Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
Ти – грізний, хто встоїть перед обличчям Твоїм у час гніву Твого?
8 Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
З небес Ти проголосив суд – земля злякалась і затихла,
9 Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
коли повстав Бог, щоб судити, щоб врятувати всіх пригнічених землі. (Села)
10 Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
Адже навіть гнів людський [обернеться] на славу Тобі, а рештою гніву Ти [переможно] оперезаєш Себе.
11 Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
Давайте обітниці Господеві, Богові вашому, і виконуйте їх; усі, хто навколо Нього, нехай принесуть дар Грізному.
12 Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.
Він приборкує дух вождів, страшний Він для царів землі.