< Tingtoeng 76 >
1 Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
En Psalm och visa Assaphs, på strängaspel, till att föresjunga. Gud är känd i Juda; i Israel är hans Namn härligit.
2 Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
I Salem är hans tjäll, och hans boning i Zion.
3 Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
Der sönderbryter han bågans pilar, sköld, svärd och strid. (Sela)
4 Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
Du äst härligare och mägtigare, än de röfvareberg.
5 Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
De stolte måste beröfvade varda, och afsomna; och alle krigare måste låta händerna falla.
6 Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
För ditt näpsande, Jacobs Gud, faller i sömn både vagn och häst.
7 Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
Du äst förskräckelig; ho kan för dig stå, då du vred äst?
8 Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
När du låter höra domen af himmelen, så förskräckes jorden, och varder stilla;
9 Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
När Gud uppstår till att döma, på det han skall hjelpa alla elända på jordene. (Sela)
10 Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
När du ena mennisko straffar, så måste man bekänna dig, att du redo äst till att straffa andra flera.
11 Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
Lofver, och håller det Herranom edrom Gud, alle I som omkring honom ären. Bärer fram skänker dem förskräckeliga;
12 Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.
Den der Förstomen borttager modet, och förskräckelig är ibland Konungarna på jordene.