< Tingtoeng 76 >

1 Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
Начальнику хора. На струнных орудиях. Псалом Асафа. Песнь. Ведом в Иудее Бог; у Израиля велико имя Его.
2 Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
И было в Салиме жилище Его и пребывание Его на Сионе.
3 Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
Там сокрушил Он стрелы лука, щит и меч и брань.
4 Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
Ты славен, могущественнее гор хищнических.
5 Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
Крепкие сердцем стали добычею, уснули сном своим, и не нашли все мужи силы рук своих.
6 Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
От прещения Твоего, Боже Иакова, вздремали и колесница и конь.
7 Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
Ты страшен, и кто устоит пред лицем Твоим во время гнева Твоего?
8 Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
С небес Ты возвестил суд; земля убоялась и утихла,
9 Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
когда восстал Бог на суд, чтобы спасти всех угнетенных земли.
10 Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
И гнев человеческий обратится во славу Тебе: остаток гнева Ты укротишь.
11 Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
Делайте и воздавайте обеты Господу, Богу вашему; все, которые вокруг Него, да принесут дары Страшному:
12 Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.
Он укрощает дух князей, Он страшен для царей земных.

< Tingtoeng 76 >