< Tingtoeng 76 >

1 Rhotoeng neh aka mawt ham, Asaph kah Tingtoeng laa Judah khui loh a ming Pathen te Israel khuiah khaw a ming tanglue.
Para o músico chefe. Em instrumentos de corda. Um Salmo de Asaph. Uma canção. In Judah, Deus é conhecido. Seu nome é ótimo em Israel.
2 Te dongah a po te Salem ah om tih, a khuisaek tah Zion ah om.
Seu tabernáculo também está em Salem. Sua morada em Zion.
3 Teah te liva hmaino khaw, photling khaw, cunghang khaw, caemtloek khaw Boeipa loh a phaek. (Selah)
Lá ele quebrou as flechas flamejantes do arco, o escudo, e a espada, e as armas de guerra. (Selah)
4 Na khosae khaw maeh kah tlang boeih lakah khuet ngai.
Glorious é você, e excelente, mais do que montanhas de caça.
5 Lungbuei aka lueng khaw a buem uh. Te dae a mikku neh a ih uh dongah hlang tatthai boeih loh a kut thueng uh thai pawh.
Valiant os homens mentem saqueados, eles dormiram seu último sono. Nenhum dos homens de guerra pode levantar as mãos.
6 Jakob Pathen namah kah tluungnah dongah leng khaw, marhang khaw ip sut.
À sua repreensão, Deus de Jacob, tanto a carruagem quanto o cavalo são lançados em um sono morto.
7 Nang, namah rhoe he a rhih om tih na thintoek vaengah nang hmai la unim aka pai thai eh?
You, até você, é de se temer. Quem pode ficar na sua frente quando você está com raiva?
8 Dumlai khaw vaan lamkah na yaak sak vaengah diklai loh a rhih tih mong.
Você pronunciou o julgamento do céu. A terra temia, e se calava,
9 Pathen aw laitloeknah ham neh diklai kodo boeih khang ham na thoh vaengah. (Selah)
quando Deus se levantou para julgar, para salvar todos os aflitos da terra. (Selah)
10 Hlang kah kosi long pataeng nang uem tih kosi a meet loh nang m'ven.
Certamente, a ira do homem o elogia. Os sobreviventes de sua ira são reprimidos.
11 Na Pathen BOEIPA taengah caeng lamtah thuung lah. A kaepvai boeih loh rhimomnah taengah kutdoe khuen uh saeh.
Faça os votos a Javé seu Deus, e cumpra-os! Que todos os seus vizinhos tragam presentes a ele que deve ser temido.
12 Rhaengsang rhoek kah a hil khaw a lol sak tih diklai manghai rhoek loh a rhih uh.
Ele cortará o espírito dos príncipes. Ele é temido pelos reis da terra.

< Tingtoeng 76 >