< Tingtoeng 75 >

1 Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh “Laa Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
Tebi, oh Bog, dajemo zahvaljevanje, tebi dajemo zahvaljevanje, kajti tvoja čudovita dela oznanjajo, da je tvoje ime blizu.
2 Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
Ko bom sprejel skupnost, bom sodil iskreno.
3 Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
Zemlja in vsi njeni prebivalci se raztapljajo, jaz podpiram njene stebre. (Sela)
4 Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
Bedakom sem rekel: »Ne ravnajte nespametno« in zlobnim: »Ne dvigajte roga.
5 “Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
Svojega roga ne dvigajte visoko gor. Ne govorite s trdim vratom.«
6 Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
Kajti povišanje ne prihaja niti od vzhoda niti od zahoda niti od juga.
7 Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
Toda Bog je sodnik, odstavlja enega in postavlja drugega.
8 BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
Kajti v Gospodovi roki je čaša in vino je rdeče, polno mešanice; in izliva iz istega, toda te droži bodo vsi zlobneži zemlje izželi in jih popili.
9 Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
Toda jaz bom razglašal na veke, prepeval bom hvalnice Jakobovemu Bogu.
10 Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.
Tudi vse rogove zlobnih bom odrezal; toda rogovi pravičnih bodo povišani.

< Tingtoeng 75 >