< Tingtoeng 75 >
1 Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh “Laa Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
Хвалимо Те, Боже, хвалимо; близу је име Твоје. За Тебе казују чудеса Твоја.
2 Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
"Кад видим да је време, судићу право.
3 Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
Њиха се земља са свима који живе на њој, ја утврђујем ступове њене."
4 Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
Кажем хвалишама: Не хвалите се, и безаконицима: Не дижите рог.
5 “Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
Не дижите у вис рог свој, не говорите тврдоглаво.
6 Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
Јер узвишавање не долази ни од истока ни од запада ни од пустиње;
7 Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
Него је Бог судија, једног понижује а другог узвишује.
8 BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
Јер је чаша у руци Господу, вино ври, наточио је пуну, и раздаје из ње. И талог ће њен прогутати, испиће сви безбожници на земљи.
9 Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
А ја ћу казивати довека, певаћу Богу Јаковљевом.
10 Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.
"Све ћу рогове безбожницима поломити, а рогови праведникови узвисиће се."