< Tingtoeng 75 >

1 Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh “Laa Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
For the Leader; Al-tashheth. A Psalm of Asaph, a Song. We give thanks unto Thee, O God, we give thanks, and Thy name is near; men tell of Thy wondrous works.
2 Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
'When I take the appointed time, I Myself will judge with equity.
3 Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
When the earth and all the inhabitants thereof are dissolved, I Myself establish the pillars of it.' (Selah)
4 Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
I say unto the arrogant: 'Deal not arrogantly'; and to the wicked: 'Lift not up the horn.'
5 “Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
Lift not up your horn on high; speak not insolence with a haughty neck.
6 Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
For neither from the east, nor from the west, nor yet from the wilderness, cometh lifting up.
7 Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
For God is judge; He putteth down one, and lifteth up another.
8 BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
For in the hand of the LORD there is a cup, with foaming wine, full of mixture, and He poureth out of the same; surely the dregs thereof, all the wicked of the earth shall drain them, and drink them.
9 Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
But as for me, I will declare for ever, I will sing praises to the God of Jacob.
10 Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be lifted up.

< Tingtoeng 75 >