< Tingtoeng 75 >
1 Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh “Laa Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme or song committed toAsaph. We will prayse thee, O God, we will prayse thee, for thy Name is neere: therefore they will declare thy wonderous workes.
2 Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
When I shall take a conuenient time, I will iudge righteously.
3 Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
The earth and all the inhabitantes thereof are dissolued: but I will establish the pillars of it. (Selah)
4 Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
I saide vnto the foolish, Be not so foolish, and to the wicked, Lift not vp the horne.
5 “Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
Lift not vp your horne on high, neither speake with a stiffe necke.
6 Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
For to come to preferment is neither from the East, nor from the West, nor from the South,
7 Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
But God is the iudge: he maketh lowe and he maketh hie.
8 BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
For in the hand of the Lord is a cup, and the wine is red: it is full mixt, and he powreth out of the same: surely all the wicked of the earth shall wring out and drinke the dregges thereof.
9 Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
But I will declare for euer, and sing prayses vnto the God of Iaakob.
10 Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.
All the hornes of the wicked also will I breake: but the hornes of the righteous shalbe exalted.