< Tingtoeng 75 >
1 Aka mawt ham Asaph kah tingtoenglung “Phae boeh “Laa Pathen namah te kan uem uh. Na ming neh aka yoei loh, namah kah khobaerhambae, a thui uh dongah kan uem uh.
亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。 神啊,我们称谢你,我们称谢你! 因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
2 Khoning ka khuen te khaw, kamah loh vanatnah neh lai ka tloek.
我到了所定的日期, 必按正直施行审判。
3 Diklai neh a khuikah khosa boeih a paci vaengah, tung ka moem. (Selah)
地和其上的居民都消化了; 我曾立了地的柱子。 (细拉)
4 Aka yan rhoek khaw yan uh boeh, halang rhoek te na ki pomsang boeh.
我对狂傲人说:不要行事狂傲! 对凶恶人说:不要举角!
5 “Na ki a sang la na pomsang tih na rhawn neh mangkhak la cal boeh,” ka ti nah.
不要把你们的角高举; 不要挺着颈项说话。
6 Pomsang ham te khothoeng lamkah khaw, khotlak lamkah khaw, om pawt tih, khosoek lamkah moenih.
因为高举非从东,非从西, 也非从南而来。
7 Tedae lai aka tloek Pathen loh, pakhat te a kunyun sak tih, pakhat te a pomsang.
惟有 神断定; 他使这人降卑,使那人升高。
8 BOEIPA kut ah boengloeng om tih, misurtui te homtui neh a bae la hom. Tekah te a hawk vaengah, diklai halang boeih loh a ok uh tih, a sampa khaw a caep uh.
耶和华手里有杯, 其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒; 他倒出来, 地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
9 Te dongah kai loh kumhal ah ka doek vetih, Jakob Pathen te ka tingtoeng ni.
但我要宣扬,直到永远! 我要歌颂雅各的 神!
10 Te vaengah halang rhoek kah a ki boeih te ka rhet pah vetih, aka dueng rhoek kah a ki te a pomsang uh ni.
恶人一切的角,我要砍断; 惟有义人的角必被高举。