< Tingtoeng 73 >

1 Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
Enquanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
Pois eu tinha inveja dos loucos, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
Não se acham em trabalhos como outra gente, nem são aflitos como outros homens.
6 Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
Pelo que a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
Os olhos deles estão inchados de gordura: eles tem mais do que o coração podia desejar.
8 Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
Pelo que o seu povo volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
E dizem: Como o sabe Deus? ou há conhecimento no altíssimo?
12 Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
Pois todo o dia tenho sido aflito, e castigado cada manhã.
15 Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
Se eu dissesse: falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
Quando pensava em entender isto foi para mim muito doloroso;
17 Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
Até que entrei no santuário de Deus: então entendi eu o fim deles.
18 Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
Certamente tu os puseste em lugares escorregadios: tu os lanças em destruição.
19 Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
Como caem na desolação, quase num momento! ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como uma besta perante ti.
23 Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás em glória.
25 Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há a quem eu deseje além de ti.
26 Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre
27 Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.
Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor Deus, para anunciar todas as tuas obras.

< Tingtoeng 73 >