< Tingtoeng 73 >
1 Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
A Melody of Asaph. Nothing but good, is God, Unto Israel, Unto the pure in heart.
2 Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
But, as for me, —My feet had, almost stumbled, My steps had, well-nigh slipped;
3 Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
For I was envious of the boasters, At the prosperity of the lawless, used I to look.
4 Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
For they have no pangs in their death, And vigorous is their body;
5 hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
Of the toil of weak mortals, have they none, Nor, with the sons of earth, are they hard smitten.
6 Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
For this cause, doth arrogance deck them as a neck-chain, And a garment of wrong is their attire;
7 A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
Their iniquity, hath proceeded from fatness, They have surpassed the imaginations of the heart;
8 Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
They mock, and wickedly command oppression, From on high, they command;
9 A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
They have set, in the heavens, their mouth, And, their tongue, marcheth through the earth.
10 Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
Therefore must his people return thither, And, the waters of abundance, are drained by them;
11 Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
And they say—How doth GOD know? And is there knowledge in the Most High?
12 Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
Lo! these, are the lawless, Who are secure for an age, They have attained unto wealth.
13 A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
Altogether in vain, Have I cleansed my heart, And bathed in pureness, my hands;
14 Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
And yet been smitten all the day, And been rebuked morning by morning!
15 Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
If I had thought, I will relate it thus, Lo! the circle of thy sons, had I betrayed.
16 Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
When I reasoned, that I might understand this, A vexation, it was in mine eyes:
17 Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
Until I could enter the holy places of God, —Could give heed to their hereafter: —
18 Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
Surely, in slippery places, dost thou set them, —Thou hast suffered them to fall into places of danger.
19 Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
How have they become desolate, as in a moment! They have ceased—come to an end, by reason of calamities.
20 Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
As the dream of him that waketh, O my Lord! when rousing thyself up, their shadowy being, wilt thou despise.
21 Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
But my heart had grown embittered, And, in my reins, had I received wounds;
22 Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
But, I, was brutish, and could not perceive, Like the beasts, had I become before thee.
23 Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand;
24 Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.
25 Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.
26 Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
Failed have my flesh and my heart, The rock of my heart—and my portion, is God unto times age-abiding.
27 Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
For lo! they who are far from thee, shall perish, Thou hast put an end to every one who wandered unchastely from thee.
28 Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.
But, as for me, the drawing near of God, is my blessedness, —I have made, of My Lord Yahweh, my refuge, —That I may recount all thy works.