< Tingtoeng 73 >

1 Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
2 Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
But I was stumbling, my feet were starting to slide,
3 Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
4 Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
5 hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
6 Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
7 A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
8 Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
9 A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
10 Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
As a result people turn to them and drink in everything they say.
11 Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
“God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
12 Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
13 A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
14 Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
15 Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
16 Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
17 Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
18 Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
19 Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
20 Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
21 Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
22 Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
23 Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
24 Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
25 Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
26 Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
27 Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
28 Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.
But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.

< Tingtoeng 73 >