< Tingtoeng 73 >

1 Asaph kah Tingtoenglung Thinko aka caih Israel taengah Pathen tah then taktak.
A psalm for Asaph. How good is God to Israel, to them that are of a right heart!
2 Tedae kai tah ka kho he bet bung khaw bung bangla, ka khokan paloe khaw paloe pawt bangla ka om.
But my feet were almost moved; my steps had well nigh slipped.
3 Halang rhoek loh ngaimongnah neh a thangthen uh te ka hmuh vaengah ka thatlai coeng.
Because I had a zeal on occasion of the wicked, seeing the prosperity of sinners.
4 Amih tah dueknah dongah thuengthuelnah om pawt tih, a pumtak khaw len.
For there is no regard to their death, nor is there strength in their stripes.
5 hlanghing kah thakthaenah loh amih te nan pawt tih hlanghing taengkah lucik khaw ya uh pawh.
They are not in the labour of men: neither shall they be scourged like other men.
6 Te dongah hoemnah te amih kah oihnun la om tih, a kuthlahnah hnisui a khuk uh.
Therefore pride hath held them fast: they are covered with their iniquity and their wickedness.
7 A mik tha te coe tih, a thinko ngaihlihnah loh vikvuek uh.
Their iniquity hath come forth, as it were from fatness: they have passed into the affection of the heart.
8 Boethae neh palawm uh tih cal uh. Hnaemtaeknah neh a sang la cal uh.
They have thought and spoken wickedness: they have spoken iniquity on high.
9 A ka te vaan ah a tael dae a lai loh diklai ah cet.
They have set their mouth against heaven: and their tongue hath passed through the earth.
10 Te dongah a pilnam loh hela ha mael ha mael tih khuengrhueng tui a yawn uh.
Therefore will my people return here and full days shall be found in them.
11 Te vaengah, “Pathen loh metlam a ming tih, Khohni taengah lungming khaw om van nim,” a ti uh.
And they said: How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12 Amih halang rhoek pataeng kumhal ah a khuehtawn loh thayoeituipan la a rhoeng pah daeta ke.
Behold these are sinners; and yet abounding in the world they have obtained riches.
13 A poeyoek la ka thinko ka saelh tih, cimnah neh ka kut ka silh dae.
And I said: Then have I in vain justified my heart, and washed my hands among the innocent.
14 Tedae hnin takuem lucik neh ka om tih mincang takuem ah kai taengah toelthamnah ha om.
And I have been scourged all the day; and my chastisement hath been in the mornings.
15 Te tlam te ka tae koinih na ca rhoek kah thawnpuei te kan hnukpoh tak ve ka ti.
If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.
16 Hekah he ming ham ka moeh dae ka mik ah thakthaenah la om.
I studied that I might know this thing, it is a labour in my sight:
17 Pathen kah rhokso khuila ka kun daengah amih kah hmailong te ka yakming.
Until I go into the sanctuary of God, and understand concerning their last ends.
18 Amih te long hnal ah na khueh tih pocinah la na cungku sak taktak.
But indeed for deceits thou hast put it to them: when they were lifted up thou hast cast them down.
19 Mikhaptok ah mueirhih loh imsuep neh a thup uh tih a cing te metlam a om uh.
How are they brought to desolation? they have suddenly ceased to be: they have perished by reason of their iniquity.
20 Haenghang hnukah mueimang bangla ka Boeipa loh amih kah mueihlip a haenghang vaengah hnael pah.
As the dream of them that awake, O Lord; so in thy city thou shalt bring their image to nothing.
21 Ka thinko loh khikhi hal tih ka hmuet a phawt vaengah.
For my heart hath been inflamed, and my reins have been changed:
22 Kai loh ka kotalh tih na hmaiah rhamsa bangla ka om khaw ka ming pawh.
And I am brought to nothing, and I knew not.
23 Tedae kai tah nang taengah ka om taitu tih ka bantang kut nan tuuk.
I am become as a beast before thee: and I am always with thee.
24 Na cilsuep neh kai nan mawt tih thangpomnah hnukah kai nan khoem ni.
Thou hast held me by my right hand; and by thy will thou hast conducted me, and with thy glory thou hast received me.
25 Vaan dongah kai ham unim aka om. Tedae namah taengah ka om atah diklai ah ba khaw ka ngaih pawh.
For what have I in heaven? and besides thee what do I desire upon earth?
26 Ka pumsa neh ka thinko loh yawk mai suidae kumhal ah ka thinko kah lungpang neh ka hamsum la Pathen om.
For thee my flesh and my heart hath fainted away: thou art the God of my heart, and the God that is my portion for ever.
27 Namah lamkah a hlahloei loh a milh uh vaengah, nang taengah aka cukhalh boeih te na biit taktak coeng he.
For behold they that go far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that are disloyal to thee.
28 Tedae kai loh kamah ham Pathen vang te ka kai. Na bitat cungkuem thui hamla ka hlipyingnah ka Boeipa Yahovah taengah a then ka khueh.
But it is good for me to adhere to my God, to put my hope in the Lord God: That I may declare all thy praises, in the gates of the daughter of Sion.

< Tingtoeng 73 >