< Tingtoeng 70 >

1 Aka mawt ham David kah a ngaidam te Kai aka huul ham Pathen nang ha om lah. Kai bomkung la BOEIPA nang ha tawn uh lah.
Psaume de David, pour faire souvenir, [donné] au maître chantre. Ô Dieu! [hâte-toi] de me délivrer; ô Dieu! hâte-toi de venir à mon secours.
2 Ka hinglu aka mae rhoek te yahpok uh saeh lamtah a hmai tal uh saeh. Kai kah yoethae aka omtoem rhoek khaw a hnuk la balkhong uh saeh lamtah a hmaithae uh saeh.
Que ceux qui cherchent mon âme soient honteux et rougissent; et que ceux qui prennent plaisir à mon mal soient repoussés en arrière, et soient confus.
3 “Ahuei ah uei,” aka ti rhoek khaw yahpohnah la amamih kah thapang la bal saeh.
Que ceux qui disent: Aha! Aha! retournent en arrière pour la récompense de la honte qu'ils m'ont faite.
4 Nang aka tlap rhoek boeih tah namah dongah ngaingaih uh vetih a kohoe uh ni. Namah kah khangnah aka lungnah rhoek loh,” Pathen te pomsang yoeyah uh,” ti uh saeh.
Que tous ceux qui te cherchent s'égayent et se réjouissent en toi; et que ceux qui aiment ta délivrance, disent toujours: Magnifié soit Dieu!
5 Tedae kai he mangdaeng neh khodaeng ni. Pathen aw kai aka bomkung ham kai taengla na tawn uh tih kai aka hlawt ham BOEIPA nang na uelh moenih.
Or je suis affligé et misérable; ô Dieu! hâte-toi de venir vers moi; tu es mon secours et mon libérateur; ô Eternel! ne tarde point.

< Tingtoeng 70 >