< Tingtoeng 7 >
1 Benjamin capa Kusah kah olka kongah BOEIPA taengah a hlai David kah Omdamlaa Ka BOEIPA Pathen, namah dongah ka ying. Kai aka hloem rhoek boeih taeng lamkah kai n'khang lamtah kai n'huul dae.
Dávid siggajonja, a melyet az Úrhoz énekelt a Benjáminita Kús beszéde miatt. Én Uram Istenem, benned bízom; oltalmazz meg engem minden üldözőmtől, és szabadíts meg engem,
2 Sathueng bangla ka hinglu he pat a ngaeh vetih, aka huul om pawt ve.
Hogy szét ne tépje, mint az oroszlán az én lelkemet, szét ne szaggassa, ha nincsen szabadító.
3 Ka BOEIPA Pathen, hekah he ka saii mai tih, ka kut ah dumlai om mai ni.
Én Uram Istenem, ha cselekedtem ezt, ha hamisság van az én kezeimben.
4 Kai aka thuung te a thae la ka thuung tih, lunglilungla la kai aka daengdaeh te ka rheth atah,
Ha gonoszszal fizettem jó emberemnek, és háborgattam ok nélkül való ellenségemet:
5 Ka hinglu he thunkha thunghling loh han hloem tih n'kae vaengah, ka hingnah he diklai ah taelh uh saeh lamtah, kai kah thangpomnah khaw, laipi khuila khueh saeh. (Selah)
Akkor ellenség üldözze lelkemet s érje el és tapodja földre az én életemet, és sujtsa porba az én dicsőségemet. (Szela)
6 Thoo lah BOEIPA kai taengah aka daengdaeh thinpom rhoek he, na thintoek neh pai thil lah. Haenghang lamtah, kai ham tiktamnah uen lah.
Kelj fel, Uram, haragodban, emelkedjél fel ellenségeim dühe ellen; serkenj fel mellettem, te, a ki parancsoltál ítéletet!
7 Te dongah namtu rhaengpuei loh, namah m'vael saeh lamtah, amih te hmuen sang lamkahngol thil.
És népek gyülekezete vegyen téged körül, és felettök térj vissza a magasságba.
8 BOEIPA loh pilnam rhoek ke laitloek pah saeh. Ka duengnah neh ka thincaknah vanbangla, ka lai han tloek lah BOEIPA.
Az Úr ítéli meg a népeket. Bírálj meg engem Uram, az én igazságom és ártatlanságom szerint!
9 Halang rhoek kah boethae tah paltham suidae aka dueng te na cak sak. Te dongah duengnah Pathen loh lungbuei neh kuel ni a loepdak.
Szünjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és erősítsd meg az igazat; mert az igaz Isten vizsgálja meg a szíveket és veséket.
10 Lungbuei aka thuem kah khangkung Pathen tah kai kah photling ni.
Az én paizsom az Istennél van, a ki megszabadítja az igazszívűeket.
11 Pathen he a dueng la lai a tloek neh khohnin takuem ah kosi aka sah Pathen ni.
Isten igaz biró; és olyan Isten, a ki mindennap haragszik.
12 Yut pawt koinih a cunghang khaw a tah vetih, a lii khaw a phuk vetih a nuen ni.
Ha meg nem tér a gonosz, kardját élesíti, kézívét felvonja és felkészíti azt.
13 Te dongah amah ham dueknah tubael a tawn tih thaltang aka alh te a saii.
Halálos eszközöket fordít reá, és megtüzesíti nyilait.
14 Boethae te a yom tih thakthaenah la a vawn dongah a hong a hi ni a cun coeng ke.
Ímé, álnoksággal vajúdik a gonosz, hamisságot fogan és hazugságot szül.
15 Vaam te a vueh tih a too dae amah loh a saii vaam khuiah amah cungku.
Gödröt ás és mélyre vájja azt; de beleesik a verembe, a mit csinált.
16 A thakthaenah te a lu dongla mael vetih a kah kuthlahnah khaw a luki ah suntla ni.
Forduljon vissza fejére az, a mit elkövetett, és szálljon feje tetejére az ő erőszakossága.
17 BOEIPA kah a duengnah te ka uem vetih Khohni BOEIPA ming te ka tingtoeng ni.
Dicsérem az Urat az ő igazsága szerint, és éneklek a felséges Úr nevének.