< Tingtoeng 7 >

1 Benjamin capa Kusah kah olka kongah BOEIPA taengah a hlai David kah Omdamlaa Ka BOEIPA Pathen, namah dongah ka ying. Kai aka hloem rhoek boeih taeng lamkah kai n'khang lamtah kai n'huul dae.
O LORD my God, in you do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
2 Sathueng bangla ka hinglu he pat a ngaeh vetih, aka huul om pawt ve.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Ka BOEIPA Pathen, hekah he ka saii mai tih, ka kut ah dumlai om mai ni.
O LORD my God, If I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 Kai aka thuung te a thae la ka thuung tih, lunglilungla la kai aka daengdaeh te ka rheth atah,
If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy: )
5 Ka hinglu he thunkha thunghling loh han hloem tih n'kae vaengah, ka hingnah he diklai ah taelh uh saeh lamtah, kai kah thangpomnah khaw, laipi khuila khueh saeh. (Selah)
Let the enemy persecute my soul, and take it; yes, let him tread down my life on the earth, and lay my honor in the dust. (Selah)
6 Thoo lah BOEIPA kai taengah aka daengdaeh thinpom rhoek he, na thintoek neh pai thil lah. Haenghang lamtah, kai ham tiktamnah uen lah.
Arise, O LORD, in your anger, lift up yourself because of the rage of my enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.
7 Te dongah namtu rhaengpuei loh, namah m'vael saeh lamtah, amih te hmuen sang lamkahngol thil.
So shall the congregation of the people compass you about: for their sakes therefore return you on high.
8 BOEIPA loh pilnam rhoek ke laitloek pah saeh. Ka duengnah neh ka thincaknah vanbangla, ka lai han tloek lah BOEIPA.
The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity that is in me.
9 Halang rhoek kah boethae tah paltham suidae aka dueng te na cak sak. Te dongah duengnah Pathen loh lungbuei neh kuel ni a loepdak.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God tries the hearts and reins.
10 Lungbuei aka thuem kah khangkung Pathen tah kai kah photling ni.
My defense is of God, which saves the upright in heart.
11 Pathen he a dueng la lai a tloek neh khohnin takuem ah kosi aka sah Pathen ni.
God judges the righteous, and God is angry with the wicked every day.
12 Yut pawt koinih a cunghang khaw a tah vetih, a lii khaw a phuk vetih a nuen ni.
If he turn not, he will whet his sword; he has bent his bow, and made it ready.
13 Te dongah amah ham dueknah tubael a tawn tih thaltang aka alh te a saii.
He has also prepared for him the instruments of death; he ordains his arrows against the persecutors.
14 Boethae te a yom tih thakthaenah la a vawn dongah a hong a hi ni a cun coeng ke.
Behold, he travails with iniquity, and has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Vaam te a vueh tih a too dae amah loh a saii vaam khuiah amah cungku.
He made a pit, and dig it, and is fallen into the ditch which he made.
16 A thakthaenah te a lu dongla mael vetih a kah kuthlahnah khaw a luki ah suntla ni.
His mischief shall return on his own head, and his violent dealing shall come down on his own pate.
17 BOEIPA kah a duengnah te ka uem vetih Khohni BOEIPA ming te ka tingtoeng ni.
I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.

< Tingtoeng 7 >