< Tingtoeng 7 >

1 Benjamin capa Kusah kah olka kongah BOEIPA taengah a hlai David kah Omdamlaa Ka BOEIPA Pathen, namah dongah ka ying. Kai aka hloem rhoek boeih taeng lamkah kai n'khang lamtah kai n'huul dae.
The psalm of David which he sung to the Lord for the words of Chusi the son of Jemini. O Lord my God, in thee have I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me.
2 Sathueng bangla ka hinglu he pat a ngaeh vetih, aka huul om pawt ve.
Lest at any time he seize upon my soul like a lion, while there is no one to redeem me, nor to save.
3 Ka BOEIPA Pathen, hekah he ka saii mai tih, ka kut ah dumlai om mai ni.
O Lord my God, if I have done this thing, if there be iniquity in my hands:
4 Kai aka thuung te a thae la ka thuung tih, lunglilungla la kai aka daengdaeh te ka rheth atah,
If I have rendered to them that repaid me evils, let me deservedly fall empty before my enemies.
5 Ka hinglu he thunkha thunghling loh han hloem tih n'kae vaengah, ka hingnah he diklai ah taelh uh saeh lamtah, kai kah thangpomnah khaw, laipi khuila khueh saeh. (Selah)
Let the enemy pursue my soul, and take it, and tread down my life on the earth, and bring down my glory to the dust.
6 Thoo lah BOEIPA kai taengah aka daengdaeh thinpom rhoek he, na thintoek neh pai thil lah. Haenghang lamtah, kai ham tiktamnah uen lah.
Rise up, O Lord, in thy anger: and be thou exalted in the borders of my enemies. And arise, O Lord my God, in the precept which thou hast commanded:
7 Te dongah namtu rhaengpuei loh, namah m'vael saeh lamtah, amih te hmuen sang lamkahngol thil.
And a congregation of people shall surround thee. And for their sakes return thou on high.
8 BOEIPA loh pilnam rhoek ke laitloek pah saeh. Ka duengnah neh ka thincaknah vanbangla, ka lai han tloek lah BOEIPA.
The Lord judgeth the people. Judge me, O Lord, according to my justice, and according to my innocence in me.
9 Halang rhoek kah boethae tah paltham suidae aka dueng te na cak sak. Te dongah duengnah Pathen loh lungbuei neh kuel ni a loepdak.
The wickedness of sinners shall be brought to nought: and thou shalt direct the just: the searcher of hearts and reins is God.
10 Lungbuei aka thuem kah khangkung Pathen tah kai kah photling ni.
Just is my help from the Lord: who saveth the upright of heart.
11 Pathen he a dueng la lai a tloek neh khohnin takuem ah kosi aka sah Pathen ni.
God is a just judge, strong and patient: is he angry every day?
12 Yut pawt koinih a cunghang khaw a tah vetih, a lii khaw a phuk vetih a nuen ni.
Except you will be converted, he will brandish his sword: he hath bent his bow and made it ready.
13 Te dongah amah ham dueknah tubael a tawn tih thaltang aka alh te a saii.
And in it he hath prepared the instruments of death, he hath made ready his arrows for them that burn.
14 Boethae te a yom tih thakthaenah la a vawn dongah a hong a hi ni a cun coeng ke.
Behold he hath been in labour with injustice; he hath conceived sorrow, and brought forth iniquity.
15 Vaam te a vueh tih a too dae amah loh a saii vaam khuiah amah cungku.
He hath opened a pit and dug it; and he is fallen into the hole he made.
16 A thakthaenah te a lu dongla mael vetih a kah kuthlahnah khaw a luki ah suntla ni.
His sorrow shall be turned on his own head: and his iniquity shall comedown upon his crown.
17 BOEIPA kah a duengnah te ka uem vetih Khohni BOEIPA ming te ka tingtoeng ni.
I will give glory to the Lord according to his justice: and will sing to the name of the Lord the most high.

< Tingtoeng 7 >