< Tingtoeng 7 >

1 Benjamin capa Kusah kah olka kongah BOEIPA taengah a hlai David kah Omdamlaa Ka BOEIPA Pathen, namah dongah ka ying. Kai aka hloem rhoek boeih taeng lamkah kai n'khang lamtah kai n'huul dae.
O Jehovah my God, in thee do I take refuge. Save me from all those who pursue me, and deliver me,
2 Sathueng bangla ka hinglu he pat a ngaeh vetih, aka huul om pawt ve.
lest they tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Ka BOEIPA Pathen, hekah he ka saii mai tih, ka kut ah dumlai om mai ni.
O Jehovah my God, if I have done this, if there be iniquity in my hands,
4 Kai aka thuung te a thae la ka thuung tih, lunglilungla la kai aka daengdaeh te ka rheth atah,
if I have rewarded evil to him who was at peace with me, (yea, I have delivered him without cause who was my adversary),
5 Ka hinglu he thunkha thunghling loh han hloem tih n'kae vaengah, ka hingnah he diklai ah taelh uh saeh lamtah, kai kah thangpomnah khaw, laipi khuila khueh saeh. (Selah)
let the enemy pursue my soul, and overtake it. Yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Thoo lah BOEIPA kai taengah aka daengdaeh thinpom rhoek he, na thintoek neh pai thil lah. Haenghang lamtah, kai ham tiktamnah uen lah.
Arise, O Jehovah, in thine anger. Lift up thyself against the rage of my adversaries, and awake for me the justice thou have commanded.
7 Te dongah namtu rhaengpuei loh, namah m'vael saeh lamtah, amih te hmuen sang lamkahngol thil.
And let the congregation of the peoples encompass thee about, and return thou on high over them.
8 BOEIPA loh pilnam rhoek ke laitloek pah saeh. Ka duengnah neh ka thincaknah vanbangla, ka lai han tloek lah BOEIPA.
Jehovah shall judge the peoples. Judge me, O Jehovah, according to my righteousness, and to my integrity that is in me.
9 Halang rhoek kah boethae tah paltham suidae aka dueng te na cak sak. Te dongah duengnah Pathen loh lungbuei neh kuel ni a loepdak.
O let the wickedness of the wicked man come to an end, but establish thou the righteous man. For the righteous God tries the minds and hearts.
10 Lungbuei aka thuem kah khangkung Pathen tah kai kah photling ni.
My shield is with God, who saves the upright in heart.
11 Pathen he a dueng la lai a tloek neh khohnin takuem ah kosi aka sah Pathen ni.
God is a righteous judge. Yea, a God who has indignation every day.
12 Yut pawt koinih a cunghang khaw a tah vetih, a lii khaw a phuk vetih a nuen ni.
If a man does not repent, he will whet his sword. He has bent his bow, and made it ready.
13 Te dongah amah ham dueknah tubael a tawn tih thaltang aka alh te a saii.
He has also prepared for him the instruments of death. He makes his arrows fiery.
14 Boethae te a yom tih thakthaenah la a vawn dongah a hong a hi ni a cun coeng ke.
Behold the wicked man, he travails with iniquity. Yea, he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Vaam te a vueh tih a too dae amah loh a saii vaam khuiah amah cungku.
He has made a pit, and dug it, and is fallen into the ditch which he made.
16 A thakthaenah te a lu dongla mael vetih a kah kuthlahnah khaw a luki ah suntla ni.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own scalp.
17 BOEIPA kah a duengnah te ka uem vetih Khohni BOEIPA ming te ka tingtoeng ni.
I will give thanks to Jehovah according to his righteousness, and will sing praise to the name of Jehovah Most High.

< Tingtoeng 7 >